Naukowcy z Politechniki Krakowskiej wspólnie z ekspertami z innych ośrodków stworzyli wielojęzyczny słownik konserwacji i restauracji dzieł sztuki. Według nich publikacja, która jest już dostępna za darmo w internecie to pierwsze tego typu opracowanie na świecie.
Jak poinformowała kierująca projektem dr hab. Monika Bogdanowska z Zakładu Rysunku, Malarstwa i Rzeźby Wydziału Architektury PK, w słowniku znajduje się ponad 30 tys. haseł głównych i szereg haseł dodatkowych w językach angielskim, niemieckim i polskim oraz dodatkowo francuskim i włoskim. Opracowanie jest już dostępne w wersji elektronicznej pod adresem www.imd.pk.edu.pl.
Terminologia obejmuje dziedziny związane z konserwacją dzieł sztuki (m.in. teorię konserwacji, konserwację malarstwa sztalugowego i ściennego, techniki i technologie stosowane w sztuce i historycznym budownictwie, teorię sztuki, architekturę i budownictwo), a także dziedziny pośrednio związane z konserwacją (np. geometrię wykreślną, chemię, biologię, fizykę).
Słownik powstał w oparciu o fachową wiedzę naukowców i praktyków konserwacji oraz językoznawców pod kierownictwem dr hab. Moniki Bogdanowskiej. „Takiego słownika jeszcze na świecie nie udostępniono. Dzieło ma formę otwartą, jego hasła można stale uaktualniać” - zaznaczyła.
Słownik łączy w sobie różne rodzaje słowników - jest słownikiem terminologicznym i równocześnie językowym z językiem angielskim, jako bazowym. Dzięki otwartej formule (open access) może być łatwo modyfikowany poprzez dodawanie i korygowanie haseł.
Według Bogdanowskiej słownik, którego głównym narzędziem jest wyszukiwarka, ułatwi przekład tekstów naukowych, znajdowanie definicji, kolokacji itd. Jego objętość jest praktycznie nieograniczona, zarówno pod względem liczby terminów, liczby języków, jak i tematyki.
Nad projektem, finansowanym przez Narodowe Centrum Nauki, pracuje zespół specjalistów z Politechniki Krakowskiej wspólnie z ekspertami z innych ośrodków naukowych i konserwatorskich z Polski i Europy. (PAP)
rgr/ par/