Giorgi Shalutashvili, rektor Uniwersytetu Teatru i Filmu im. Szoty Rustawelego w Tbilisi oraz Jarosław Cymerman, zastępca dyrektora ds. programowych Instytutu Teatralnego im. Zbigniewa Raszewskiego podpisali we piątek w Tbilisi porozumienie o współpracy.
Treść porozumienia, które Cymemran oraz Shalutashvili podpisali w siedzibie gruzińskiego uniwersytetu, głosi, że "strony będą dążyć do promowania współpracy i postępu w porozumieniu międzynarodowym". Strony, podpisały porozumienie, "biorąc pod uwagę wspólne zainteresowane promocją wzajemnej współpracy w zakresie edukacji, sztuki" - napisano. Dodano też, że "obie strony chcą rozwijać podstawy do przyjaznej i wzajemnej edukacji oraz kreatywnej współpracy".
Z dokumentu wynika też, że "celem porozumienia jest rozwój współpracy w zakresie kultury i edukacji oraz promowanie kontaktów i wzajemnego zainteresowania pomiędzy stronami". W zakres współpracy pomiędzy obiema instytucjami wchodzi wzajemne zachęcanie do współpracy, wymiana informacji, danych i pomysłów oraz praca przy wspólnych projektach i wydarzeniach.
Współpraca między instytucjami trwa już od jakiegoś czasu. Jednym z jej owoców było pierwsze publiczne wykonanie w Gruzji II części "Dziadów" Adama Mickiewicza. Odbyło się ono w piątek w teatrze im. Aleksidze na Uniwersytecie Teatru i Filmu im. Szoty Rustawelego w Tbilisi. Pozostałe części zostaną wystawione w przyszłym roku. Jak podał Instytut Adama Mickiewicza, który również zaangażowany był w spektakl, jest to pierwsze tłumaczenie całego dzieła Mickiewicza na język gruziński. Przekładu dokonały tłumaczka polskiej literatury Keti Kantaria i poetka Ana Kopaliani. Spektakl wyreżyserował Andro Enukidze, który w Polsce realizował m.in. "Wiśniowy sad" Czechowa w Teatrze im. Wandy Siemaszkowej w Rzeszowie w zeszłym roku. Asystentem reżysera i konsultantem w polskich sprawach jest związany z Gruzją Polak Paweł Rogalski, który m.in. studiował w tym kraju.
Pomysł na wystawienie "Dziadów" powstał podczas spotkania Giorgi Shalutashvili, rektora Uniwersytetu Teatru i Filmu im. Szoty Rustawelego w Tbilisi i prof. Artura Grabowskiego na organizowanej przez tego drugiego konferencji Instytutu Teatralnego pt. "Wojtyła-Grotowski. Religijny horyzont nowoczesnego teatru i dramatu w Polsce i na świecie".
Po nawiązaniu współpracy z rektorem Shalutashvilim okazało się, że Sejm RP ogłosił rok 2022 Rokiem Polskiego Romantyzmu. Wobec tego przekład "Dziadów" na język gruziński oraz adaptacja sceniczna zostały zrealizowane w ramach programu "44 x Mickiewicz" jako część obchodów Roku Polskiego Romantyzmu Instytutu Adama Mickiewicza przy współpracy z Instytutem Teatralnym. (PAP)
Z Tbilisi Olga Łozińska
Autor: Olga Łozińska
oloz/ aszw/