Pierwsza dama Agata Kornhauser-Duda odczytała we wtorek w Hanoi wiersz swojego ojca, Juliana Kornhausera. Twórczość poety była tłumaczona na język wietnamski.
O odczytaniu przez pierwszą damę wiersza na spotkaniu w stolicy Wietnamu poinformowała Kancelaria Prezydenta na Twitterze. Przypomniała, że na język wietnamski utwór przetłumaczył były ambasador Wietnamu w Polsce Ta Minh Chau.
Prezydent Andrzej Duda wraz z małżonką przebywa z oficjalną wizytą w Wietnamie. We wtorek prezydent spotkał się z władzami kraju. W poniedziałek - na rozpoczęcie swojej wizyty - Duda spotkał się z wietnamskimi absolwentami polskich uczelni.
Osobny program wizyty ma pierwsza dama.
Julian Kornhauser jest przedstawicielem poetyckiej Nowej Fali z lat 70. Poeta, prozaik, krytyk literacki, znawca i tłumacz literatury serbskiej i chorwackiej, współtwórca grupy literackiej "Teraz", profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego - jest autorem ponad 300 publikacji, w tym 14 monografii naukowych i tomów szkiców krytycznoliterackich.
W 1975 r. był sygnatariuszem tzw. Listu 59 - protestu polskich intelektualistów przeciw zmianom w konstytucji PRL, zwłaszcza wpisaniu do niej kierowniczej roli PZPR i wieczystego sojuszu z ZSRR. Z tego powodu oraz za publikowanie w drugim obiegu i kontakty ze środowiskami tworzącymi KOR był szykanowany, SB utrudniała publikacje jego utworów oraz awans na uczelni. Po ogłoszeniu stanu wojennego był internowany. (PAP)
autor: Magdalena Cedro
mce/ klm/ mc/tgo/