Polscy dyplomaci pozdrowili Bułgarów w czwartek, w dniu ich święta narodowego, recytacją po bułgarsku patriotycznego poematu „Hadżi Dimitr” Christo Botewa. Inicjatywa w tej sprawie wyszła od dyrektora Instytutu Polskiego w Sofii Jarosława Goduna.
„Ten wiersz jest symbolicznym przesłaniem do wszystkich narodów, przypomina, że wolność nie jest nam dana raz na zawsze, że powinniśmy o nią walczyć" – powiedział Godun.
Poemat jest poświęcony Dimitrowi Nikołowowi Asenowowi, jednemu z bohaterów bułgarskiego ruchu wyzwoleńczego. Autor, Christo Botew, w 1876 roku sam zginął w walce o wyzwolenie kraju z niewoli tureckiej. Wolność nadeszła w Bułgarii dwa lata później. "Ten, kto zginął w walce o wolność, nie umiera" - pisał kiedyś Botew. 3 marca 1878 roku podpisano traktat pokojowy w San Stefano, w wyniku którego po pięciu stuleciach Bułgaria wróciła na mapę Europy jako niepodległe państwo.
Dyplomaci recytowali poemat na tle sofijskich pomników upamiętniających walkę o niepodległość. Nagranie wideo z tego wydarzenia zamieszczono na portalu YouTube oraz na stronach internetowych Instytutu Polskiego w Sofii i ambasady RP w Bułgarii. Inicjatywa została przyjęta przez Bułgarów bardzo dobrze, relacjonowało ją wiele mediów elektronicznych.
Z Sofii Ewgenia Manołowa (PAP)
man/ az/ ap/