Pierwszoklasiści szkół polskich na Litwie w nowym roku szkolnym rozpoczną naukę języka ojczystego z zaadaptowanych podręczników sprowadzonych z Polski. Dotychczas władze Litwy nie wyrażały na to zgody.
Rząd Litwy na zakup podręczników z Polski i ich adaptację przeznaczył 100 tys. euro.
"To przełomowa decyzja władz oświatowych Litwy" - ocenił w czwartek w rozmowie z PAP przewodniczący Stowarzyszenia Nauczycieli Szkół Polskich na Litwie "Macierz Szkolna" Józef Kwiatkowski. Jego zdaniem "nauka z polskich podręczników i korzystanie z ćwiczeniówek podniesie poziom nauczania języka ojczystego" w polskich szkołach na Litwie.
Dotychczas władze Litwy nie wyrażały na to zgody. Podręczniki do nauki języka polskiego i literatury przygotowywali poloniści pracujący w szkołach polskich na Litwie we współpracy z naukowcami z Litwy i Polski. Jednakże ze względu na duże koszty opracowania i wydania podręczników o niewielkim nakładzie ostatni raz podręcznik do nauki języka polskiego na Litwie ukazał się ponad 10 lat temu.
W następnych latach mają być zaadaptowane polskie podręczniki do języka polskiego dla klasy drugiej i trzeciej.
"Pozwolenie na sprowadzanie podręczników z Polski na Litwę to tylko jedno z działań w celu rozstrzygania problemów oświaty polskiej" - powiedział Kwiatkowski. Przypomniał, że społeczność polska na Litwie oczekuje też przywrócenia obowiązkowego egzaminu maturalnego z języka polskiego, którego wyniki liczyłyby się przy rekrutacji na litewskie uczelnie.
W 1998 roku egzaminu maturalny z polskiego został na Litwie zdegradowany do statusu nieobowiązkowego egzaminu szkolnego, co wpłynęło na pogorszenie poziomu nauczania języka ojczystego w szkołach polskich w tym kraju.
Na Litwie działa 70 szkół z polskim językiem nauczania; uczy się w nich 11,5 tys. uczniów.
Z Wilna Aleksandra Akińczo (PAP)
aki/ ulb/ ap/