W Budapeszcie rozpoczął się w czwartek 28. Międzynarodowy Festiwal Książki, na którym Instytut Polski razem z Instytutem Książki promują polską literaturę. W niedzielę, na zakończenie festiwalu, odbędzie się spotkanie z literatami Wacławem Holewińskim i Wojciechem Chmielewskim.
„W tym roku mamy bardzo bogatą ofertę: czytelnicy w każdym wieku znajdą coś dla siebie” – powiedziała w rozmowie z PAP dyrektor Instytutu Polskiego w Budapeszcie Dominika Teske.
W sobotę odbędą się warsztaty ilustratorskie dla dzieci, które poprowadzi Grażyna Rigall, ilustratorka książki dla dzieci „Łopianowe pole”, przetłumaczonej również na język węgierski. W niedzielę natomiast będzie miało spotkanie z Wacławem Holewińskim oraz Wojciechem Chmielewskim.
„Specjalnie na to wydarzenie przełożyliśmy na język węgierski wycinek ich twórczości, mając nadzieję, że w najbliższej przyszłości przetłumaczymy już konkretne utwory” – poinformowała Teske.
Podobnie jak w zeszłych latach Instytut Polski przygotował stoisko z polskimi książkami, które będzie można znaleźć w parku Millenaris w Budzie, zachodniej części stolicy Węgier. Znajdą się na nim m.in. ostatnie publikacje wydane w języku węgierskim, poświęcone prymasowi Polski kardynałowi Stefanowi Wyszyńskiemu i rotmistrzowi Witoldowi Pileckiemu.
„Przyjeżdżamy do Budapesztu co roku, aby prezentować nowości wydawnicze z Polski” – powiedział PAP Jakub Pacześniak z Instytutu Książki, odpowiedzialny za promocję polskiej literatury w krajach Grupy Wyszehradzkiej. „Ma to na celu zachęcenie tłumaczy i wydawców do przekładania i wydawania polskiej literatury” – dodał.
Instytut Książki prezentuje na stoisku doroczny katalog „New Books From Poland”, który obejmuje ok. 30 wyselekcjonowanych pozycji literatury dla dorosłych, a także katalog publikacji dla dzieci i młodzieży.
„Instytut Książki posiada kilka programów, w ramach których może wspomóc tłumaczenia, wydania czy opracowania szaty graficznej publikacji” – podkreśla Pacześniak. „W tym roku w programie translatorskim dofinansowanie otrzymało kilkanaście książek, które będą tłumaczone na węgierski” – dodał.
„Słowem: jest zainteresowanie polską literaturą na Węgrzech. W ostatnich latach widzimy szczególny ruch w zakresie publikacji dla dzieci i młodzieży” – skonkludował Pacześniak.
Międzynarodowy Festiwal Książki odbywa się w parku Millenaris w Budapeszcie i potrwa do niedzieli.
Z Budapesztu Marcin Furdyna (PAP)
mrf/ ap/