Kultura i sztuka po 1989 roku

29.01.2017

Wisława Szymborska po hiszpańsku: ponad 500 stron jej prozy

W poniedziałek, w przeddzień piątej rocznicy śmierci Wisławy Szymborskiej, w witrynach księgarń całej Hiszpanii pojawi się przeszło 500-stronicowe wydanie hiszpańskiego przekładu tekstów prozą autorstwa laureatki Literackiej Nagrody Nobla, w przekładzie Manuela Bellmunta.

Zamieszczone w tym tomie krótkie teksty autorki, której poezje wydawano w przekładach na języki hiszpański i kataloński cieszą się wielkim uznaniem w ojczyźnie Cervantesa, były publikowane najpierw w "Życiu Literackim", a następnie w "Piśmie" i w "Odrze", a po 1993 roku w "Gazecie Wyborczej".

Ukazanie się tomu jej prozy zapowiedziały w niedzielę niemal wszystkie hiszpańskie dzienniki.

Szymborska, noblistka z 1996 roku, zmarła 1 lutego 2012 roku.(PAP)

ik/ ro/ malk/

Wszelkie materiały (w szczególności depesze agencyjne, zdjęcia, grafiki, filmy) zamieszczone w niniejszym Portalu chronione są przepisami ustawy z dnia 4 lutego 1994 r. o prawie autorskim i prawach pokrewnych oraz ustawy z dnia 27 lipca 2001 r. o ochronie baz danych. Materiały te mogą być wykorzystywane wyłącznie na postawie stosownych umów licencyjnych. Jakiekolwiek ich wykorzystywanie przez użytkowników Portalu, poza przewidzianymi przez przepisy prawa wyjątkami, w szczególności dozwolonym użytkiem osobistym, bez ważnej umowy licencyjnej jest zabronione.
Do góry

Walka
o niepodległość
1914-1918

II Rzeczpospolita

II Wojna
Światowa

PRL