Czytelnia Biblijna w bibliotece Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Fot. PAP/Wojtek Jargiło
Ponad osiem tysięcy woluminów mieści się w Czytelni Biblijnej, otwartej 20 kwietnia w Bibliotece Uniwersyteckiej Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego. Otwarciu czytelni towarzyszy wystawa zabytkowych Biblii ze zbiorów specjalnych biblioteki.
Dyrektor Biblioteki KUL Artur Podsiadły ocenił, że Czytelnia Biblijna jest miejscem unikatowym. „Biblioteka uniwersytecka - oprócz tego, że pełni rolę zaplecza dla studentów i naukowców, jest też takim strażnikiem dziedzictwa, a Pismo Święte jest największym dziedzictwem dla naszej cywilizacji, dla Europy, jest inspiracją dla sztuki i kultury, a dla nas katolików - źródłem wiary” – powiedział.
Podkreślił, że w Czytelni Biblijnej zgromadzono osiem tysięcy woluminów, i nie jest to zbiór zamknięty. - Księgozbiór, który się tu znajduje, jest początkiem drogi do dalszego rozwoju, także jeśli chodzi o zasoby w formie elektronicznej – zaznaczył Podsiadły.
W Czytelni Biblijnej znajdują się przede wszystkim rozmaite wydania Biblii. Oprócz Pisma Świętego w językach oryginalnych, są też jego tłumaczenia w językach starożytnych i nowożytnych, w tym europejskich, azjatyckich, afrykańskich.
Ponadto w czytelni znajdują się książki dotyczące biblijnej archeologii, geografii, przyrody, atlasy biblijne, encyklopedie, podręczniki języków biblijnych, a także teksty krytyczne, interpretacje. Osobny dział poświęcony jest relacji Biblii i Koranu. W czytelni są też książki dotyczące historii Bliskiego Wschodu, historii powstania Biblii, a także jej obecności w kulturze i sztuce.
Czytelnia Biblijna ma służyć przede wszystkim studentom i naukowcom Instytutu Nauk Biblijnych KUL, ale też wszystkim zainteresowanym tematyką biblijną.
Otwarciu czytelni towarzyszy wystawa zabytkowych Biblii ze zbiorów specjalnych Biblioteki KUL. Zaprezentowano na niej m.in. Biblie hebrajskie, greckie, łacińskie z XV, XVII i XVIII wieku. Wśród nich jest rękopis na pergaminie Aarona Wolffa Herlingena z Gewitsch „Pięć zwojów Hamesh Megilloth” - zawierających fragmenty teksu pięciu Ksiąg Starego Testamentu. Rękopis pochodzi z Wiednia, z lat 1730-49.
Na wystawie można też zobaczyć reprodukcję powstałego na Bliskim Wschodzie na przełomie III i IV w. rękopisu na papirusie „Listu św. Piotra Apostoła”. Jest też rękopis na pergaminie łacińskiej Biblii Vulgata z XV w. a także drukowane na papierze Biblia Wujka z 1599 r., Biblia Leopolity z 1561 r., Biblia Gdańska z 1632 r. W oddzielnej gablocie wyeksponowana została wydrukowana na papierze, pochodząca z Antwerpii z lat 1569-73 Biblia Regia - spisana z czterech językach: hebrajskim, chaldejskim, greckim i łacińskim.
Wystawę można oglądać do piątku w holu przed Czytelnią Biblijną. (PAP)
ren/ zan/