2011-02-22 (PAP) - Angielskojęzyczny wybór poezji o Auschwitz „The Auschwitz Poems. An Anthology” ukazał się nakładem wydawnictwa Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau – poinformował PAP we wtorek rzecznik placówki Jarosław Mensfelt.
Według rzecznika wiersze autorstwa więźniów obozu to wyjątkowy dokument minionych czasów, „opisujący świat pogardy i zła, swoisty dowód zbrodni i przekaz prawdy o Auschwitz”.
Wiersze poświęcone Auschwitz powstawały, by pomóc zachować wewnętrzną wolność i potwierdzić swoje człowieczeństwo. Adam Zych, który przygotował antologię, podkreślił, że „twórczość obozowa, łagrowa, więzienna uświadamiała, że w najtrudniejszych nawet warunkach można i należy pozostać osobą ludzką, istotą twórczą, a nie skazanym na pogardę i zagładę przedmiotem”.
Twórczość artystów powojennych to znamienny dyskurs ze stwierdzeniem niemieckiego filozofa i socjologa, Theodora Adorno, że tworzenie poezji po Auschwitz jest barbarzyństwem. „Na świat można patrzeć/przez/powiększające szkła zdumienia/pomniejszające szkła zwątpienia/przez palce przez łzy/czarne niebieskie i różowe okulary/ i przez/[...] tysiące pustych okularów/muzeum Oświęcimia” - napisał polski poeta Henryk Jasiczek, którego wiersze znalazły się w antologii.
Rzecznik muzeum Jarosław Mensfelt zaznaczył, że obecne wydanie jest najobszerniejszym z dotychczasowych wyborem poezji o Auschwitz. W poprzednich latach, także pod redakcją Adama Zycha, ukazała się w dwóch tomach wersja polskojęzyczna "Na mojej ziemi był Oświęcim...", anglojęzyczna "The Auschwitz Poems" oraz dwukrotnie niemieckojęzyczna "Auschwitz Gedichte".
Wydawnictwo Państwowego Muzeum Auschwitz-Birkenau powstało w 1957 roku. Wydało dotychczas ponad 400 pozycji w nakładzie około 8 milionów egzemplarzy w różnych wersjach językowych, w tym publikacje popularno-naukowe, wspomnienia, albumy, katalogi oraz przewodniki w około 20 językach. (PAP)
szf/ hes/