Do 30 września można zgłaszać kandydatury do I Nagrody za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego, ustanowionej przez prezydenta miasta Gdańska w grudniu ub. roku. Nazwisko laureata zostanie ogłoszone w kwietniu 2015 r.
"Ideą tej nagrody jest uhonorowanie i podkreślenie, jak ważną rolę w literaturze pełni tłumacz, a bywa, że jest to często zapominane" - powiedziała w poniedziałek PAP rzecznik Instytutu Kultury Miejskiej w Gdańsku Marta Bednarska.
Zgłoszenia tłumaczy w dowolnej liczbie, wraz z uzasadnieniem, mogą wpływać od osób prawnych i fizycznych m.in. wydawnictw, instytucji kultury, szkół wyższych, mediów o charakterze literackim, stowarzyszeń i związków twórczych, literaturoznawców i członków Kapituły Nagrody.
Typowane mogą być tłumaczenia utworów, które ukazały się w okresie od 1 września 2012 r. do 31 sierpnia 2014 r. lub całokształt dorobku tłumacza, bez ograniczeń czasowych w zakresie daty publikacji. Przekłady mogą dotyczyć całości literatury: prozy, poezji oraz eseistyki.
Nominacje do Nagrody za Twórczość Translatorską zostaną ogłoszone 20 stycznia przyszłego roku. Nazwisko laureata poznamy natomiast podczas Gdańskich Spotkań Tłumaczy "Odnalezione w Tłumaczeniu", które odbędą się w dniach 9-11 kwietnia 2015 r. Zwycięzca otrzyma 50 tys. zł.
W składzie Kapituły Nagrody zasiadają: Anna Wasilewska z zespołu redakcyjnego "Literatury na świecie"; filozof, historyk i eseista Krzysztof Pomian; teoretyk literatury i tłumacz Edward Balcerzan; krytyk literacki Justyna Sobolewska; tłumacz Andrzej Jagodziński; tłumacz i eseista Adam Pomorski oraz historyk literatury Stanisław Rosiek.
Nagroda za Twórczość Translatorską im. Tadeusza Boya-Żeleńskiego będzie przyznawana co dwa lata.
Zgłoszenia należy nadsyłać na adres: Instytut Kultury Miejskiej, 80-830 Gdańsk, Długi Targ 39/40 z dopiskiem "Nagroda za Twórczość Translatorską". (PAP)
rop/ dym/