Amerykański tłumacz Bill Johnston otrzymał prestiżową nagrodę translatorską, 2012 PEN Translation Prize, za przekład powieści Wiesława Myśliwskiego "Kamień na kamieniu". Ceremonia wręczenia odbędzie się 23 października.
Nagrodę przyznaje PEN American Center. Jak uzasadniali członkowie jury - tłumacz Aron Aji, pisarz i krytyk Donald Breckenridge oraz tłumaczka i krytyk literacki Minna Proctor - "Stone Upon Stone" ("Kamień na kamieniu") "z przejmującą lekkością, humorem i emocjonalną uczciwością prezentuje niezmiernie bogaty i przepełniony umiłowaniem dla rzeczy codziennych obraz życia małej polskiej wsi w okresie najmroczniejszych dla Wschodniej Europy dekad XX wieku".
Wiesław Myśliwski (ur. 1932) jest jednym z najbardziej cenionych polskich powieściopisarzy współczesnych, autorem m.in. takich książek jak "Widnokrąg" i "Traktat o łuskaniu fasoli".
Jurorzy ocenili przekład Johnstona, który jest profesorem Indiana University w Bloomington i byłym dyrektorem Centrum Studiów Polskich na tej uczelni, jako trafny, potoczysty i oddający z niezwykłą precyzją ducha i literę oryginału. Ich zdaniem tłumacz wykazał się wszechstronnością, pozwalając usłyszeć, zobaczyć i poczuć niezliczone dramatyczne, językowe i brzmieniowe niuanse, jakimi odznacza się burzliwy ton monologu głównego bohatera.
"W tym znakomitym przekładzie przejście od polszczyzny z połowy XX stulecia na angielski dokonuje się w sposób niedostrzegalny - w najlepszym znaczeniu tego słowa. +Stone Upon Stone+ jest jedyną w swoim rodzaju rewelacją i zachwycającą lekturą" - głosi uzasadnienie nagrody dla Johnstona, autora przekładów twórczości Bolesława Prusa, Stefana Żeromskiego, Witolda Gombrowicza, Tadeusza Różewicza, Andrzeja Stasiuka Magdaleny Tulli. Za tłumaczenie poezji Różewicza w tomie "New Poems" Johnston otrzymał w 2008 roku nagrodę Found in Translation.
Uroczysta ceremonia wręczenia 2012 PEN Translation Prize za "Stone Upon Stone" (New York: Archipelago Books, 2012) odbędzie się 23 października.
Wiesław Myśliwski (ur. 1932) jest jednym z najbardziej cenionych polskich powieściopisarzy współczesnych, autorem m.in. takich książek jak "Widnokrąg" i "Traktat o łuskaniu fasoli".
Jak poinformował PAP Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku, książka "Kamień na kamieniu" będzie omawiana 27 września na spotkaniu literackiego klubu dyskusyjnego European Book Club, w Bibliotece Publicznej na Manhattanie. Jest to cykl comiesięcznych dyskusji literackich, poświęconych literaturze europejskiej, organizowany przez stowarzyszenie europejskich instytutów kultury - EUNIC NYC. Moderatorem dyskusji będzie kurator programu literackiego Instytutu Kultury Polskiej, David A. Goldfarb.
Z Nowego Jorku Andrzej Dobrowolski (PAP)
ad/ hes/