W litewskich księgarniach ukazała się książka „Witkacy. Umysł drapieżny”, poświęcona Stanisławowi Ignacemu Witkiewiczowi – Witkacemu. Jest to pierwsza publikacja w języku litewskim poświęcona temu twórcy, mającemu korzenie rodzinne na Żmudzi.
„Jest to książka album. Pięknie ilustrowana, wydana na bardzo dobrym papierze i liczy ponad 600 stron” - powiedziała w piątek PAP Sigita Pukiene, dyrektor wydawnictwa Aukso Żuvys (Złote Ryby), które ją opublikowało.
Nakład wydawniczy nie jest duży – 500 egzemplarzy; książka jest do nabycia w sklepach internetowych, księgarniach branżowych oferujących publikacje o sztuce i w kilku wileńskich galeriach.
„Wydanie to jest interesujące dla litewskiego czytelnika. Prezentuje polskiego twórcę, którego możemy porównać do naszego (malarza i kompozytora z przełomu XIX i XX w. Mikalojusa Konstantinasa) Cziurlionisa, prezentuje artystę kontrowersyjnego i mającego korzenie litewskie” - wskazała dyrektor wydawnictwa.
Publikacja w sposób wszechstronny i szczegółowy przedstawia twórczość wybitnego artysty. Zawiera teksty autorstwa znanych witkacologów – Izabelli Curyłło-Klag, Beaty Zgodzińskiej, Przemysława Pawlaka, Tomasza Bocheńskiego, Macieja Dombrowskiego, Marka Średniawy, Janusza Deglera, Helmutasa Szabasevicziusa oraz Alwidy Bajor. Ich tekstom towarzyszą przekłady wybranych dzieł literackich Witkacego – dramatów "Szewcy” i „W małym dworku”, fragmentów powieści „Nienasycenie” i publicystycznych „Niemytych dusz”, a także „Regulaminu firmy portretowej” .
Ilustracji do książki użyczyli m.in. kolekcjoner Stefan Okołowicz, Muzeum Literatury im. Adama Mickiewicza w Warszawie, Muzeum Sztuki w Łodzi, Muzea Narodowe w Krakowie i Warszawie, Muzeum Pomorza Środkowego w Słupsku, Muzeum Historii Katowic, Biblioteka Pomorska w Szczecinie, Muzeum Tatrzańskie w Zakopanem oraz Muzeum Regionalne w Toruniu.
Praca nad książką trwała ponad rok i jak zaznacza Marcin Łapczyński, dyrektor Instytutu Polskiego w Wilnie, współinicjator jej wydania, ma ona „przybliżyć litewskim czytelnikom postać twórcy nierozerwalnie związanego z Litwą, o którym nadal niewiele na Litwie wiadomo”.
„Przez wiele lat Witkacy czekał na odkrycie. Setna rocznica odzyskania przez Polskę i Litwę niepodległości jest doskonałą okazją do wzajemnego przypomnienia sobie najwybitniejszych postaci, ich dzieł oraz wydarzeń, które kształtowały dzieje obu naszych narodów i kultur” - mówi Łapczyński.
Ukazanie się książki „Witkacy. Umysł drapieżny” jest kontynuacją projektu przybliżania postaci tego artysty odbiorcy litewskiemu. W ubiegłym roku w Narodowym Muzeum Sztuki im. Cziurlionisa w Kownie zaprezentowano wystawę twórczości Stanisława Witkiewicza i jego syna Witkacego „Anioł i Syn. Witkiewiczowie w Zakopanym i na Litwie”.
Z inicjatywą przygotowania pierwszej publikacji poświęconej Witkacemu w języku litewskim wyszły Instytut Polski w Wilnie, Instytut Adama Mickiewicza oraz Instytut Witkacego w Warszawie.
Oficjalna prezentacja wydania odbędzie się pod koniec lutego podczas Wileńskich Targów Książki. Premierze książki towarzyszyć będą dyskusje, prezentacje oraz pokazy filmów.
Z Wilna Aleksandra Akińczo (PAP)
aki/ dmi/ kar/