W internetowym wydaniu dziennika “El Pais” w artykule na temat śmierci byłego strażnika w Auschwitz Reinholda Hanninga, hiszpańska gazeta napisała, że miejsce to było “polskim obozem zagłady”. Po interwencji Ambasady RP w Madrycie sformułowanie to usunięto.
Jak poinformowała PAP Monika Domańska-Szymczak z Ambasady RP w Madrycie, placówka dyplomatyczna wkrótce po publikacji artykułu o śmierci Hanninga skontaktowała się z redakcją "El Pais". Wydawca zapewnił, że skoryguje artykuł na stronie internetowej, a sformułowanie "polski obóz zagłady" nie pojawi się w papierowym wydaniu dziennika.
"Redakcja wyraziła ubolewanie i obiecała, że podobne kłamliwe sformułowania nie będą publikowane w przyszłości" - powiedziała Domańska-Szymczak.
W czwartek w godzinach popołudniowych tekst dotyczący śmierci Hanninga na stronie internetowej "El Pais" został skorygowany. Ze zdania opisującego obóz zagłady usunięto wyraz "polski", zastępując go sformułowaniem "niemiecki w okupowanej Polsce".
Wcześniej w tekście o zgonie 95-letniego "nazistowskiego strażnika z Auschwitz" czołowy hiszpański dziennik napisał, że "Reinhold Hanning był przez dwa lata w polskim obozie zagłady".
"El Pais" przypomniał, że w 2016 r. Hanning został skazany w Niemczech na pięć lat więzienia za udział w zbrodniach w nazistowskim obozie Auschwitz. O jego śmierci poinformował w czwartek jego adwokat Andreas Scharmer. Ujawnił, że zgon nastąpił we wtorek.
Hanning wstąpił do niemieckiej hitlerowskiej formacji paramilitarnej SS w wieku 19 lat. Strażnikiem w Auschwitz był w latach 1943-1944.
Marcin Zatyka (PAP)
zat/ ulb/ mal/ mhr/