Fragmenty noweli Elizy Orzeszkowej „Dobra pani” zostały przeczytane w sobotę w Budapeszcie przez Polaków i osoby pochodzenia polsko-węgierskiego w ramach akcji Narodowego Czytania przygotowanego przez organizację polonijną „Polonia Nova”.
W sali teatralnej kawiarni „Spinoza” przedstawiciele rozmaitych grup polonijnych odczytywali po kolei słowa narratora noweli, a w role czterech głównych postaci wcieliły się ubrane stosownie do tekstu, m.in. w wypożyczone stroje teatralne nawiązujące do epoki, Katarzyna Takacs ze Stowarzyszenia Katolików Polskich na Węgrzech pw. św. Wojciecha, Agnieszka Piotrowska-Kiss z „Polonii Novej”, Barbara Virag z ogólnokrajowej szkoły polskiej na Węgrzech oraz nastoletnia Julia Mazi ze szkoły polskiej przy ambasadzie RP.
„Chodziło nam o to, żeby było reprezentowanych jak najwięcej organizacji. I zależało nam, żeby czytanie zorganizować tego samego dnia, kiedy odbywa się ono w Polsce” – powiedziała PAP szefowa „Polonii Novej” Maria Felfoeldi.
Wśród czytających byli m.in. dyrektorka Instytutu Polskiego w Budapeszcie Joanna Urbańska, przedstawiciel Stowarzyszenia Grupy Rekonstrukcji Historycznej Legionu Wysockiego Emil Nagy oraz ks. Andrzej Kostecki.
Jak podkreśliła na początku spotkania Małgorzata Takacs z „Polonii Novej”, zbiorowe Narodowe Czytanie to najpiękniejszy przejaw patriotyzmu poprzez wspólne dbanie o dziedzictwo narodowe.
Uczestnicząca w czytaniu Alina Toka z samorządu narodowości polskiej Peczu na południu Węgier powiedziała zebranym, że u niej w mieście zachęcano Polaków do kreatywności podczas akcji Narodowego Czytania. Poproszono ich mianowicie, by zanim przeczytają cały utwór Orzeszkowej, spróbowali dopisać własne zakończenie do fragmentu odczytanego w Budapeszcie.
Wcześniej w sobotę Narodowe Czytanie odbyło się też w innym mieście węgierskim, Szolnoku, gdzie zorganizowano je na miejscowym Festiwalu Gulaszu.
Z Budapesztu Małgorzata Wyrzykowska (PAP)
mw/ ap/