Nakładem Instytutu Kultury Miejskiej w Gdańsku ukazało się tłumaczenie książki „Gdańsk. Przewodnik literacki” niemieckiego historyka Petera Olivera Loewa. Publikacja dostępna była do tej pory w niemieckiej wersji językowej.
Jak poinformował w środę PAP Piotr Mielcarek z Instytutu Kultury Miejskiej, książka składa się z ośmiu rozdziałów, z których każdy jest zarazem propozycją spaceru po wybranych dzielnicach Gdańska, w tym Głównym Mieście i jego okolicach, Oliwie, Wrzeszczu czy Wyspie Sobieszewskiej.
„Poszczególnym rozdziałom towarzyszą mapki i zdjęcia pokazujące obiekty czy inne miejsca w danej dzielnicy, które pojawiły się w twórczości pisarzy związanych z Gdańskiem” – powiedział Mielcarek.
Na szlakach spacerów zaproponowanych w książce pojawiają się miejsca opisane w powieściach i wierszach, które powstały zarówno współcześnie, jak i przed wiekami. Loew przytacza też w swojej publikacji fragmenty wspomnianych prac literackich. Znalazły się wśród nich prace Stefana Chwina, Pawła Huellego, Josepha von Eichendorffa, Alfreda Doeblina i Willibalda Omankowskiego.
Sam autor publikacji cytowany w materiałach prasowych przyznał, że pisząc literacki przewodnik po Gdańsku na nowo patrzył na miasto. „Zwłaszcza, że moje przechadzki z dawno przyblakłymi lub świeżymi jeszcze tekstami prowadziły mnie w dalekie dzielnice” – mówił Loew dodając, że zaproponowane przez niego spacery, „prowadzą czytelników - czasem z przymrużeniem oka - przez znane i nieznane tereny miasta, którego literacka przeszłość nadal jest tak mało znana”.
Książka Loewa ukazała się przed kilkoma laty w języku niemieckim. Przekładu na język polski dokonali Izabela Sellmer, Magdalena Kałużna oraz Tomasz Ososiński. Książka liczy ponad 400 stron. Wydano ją w nakładzie 1,5 tysiąca egzemplarzy.
Premierowa prezentacja publikacji, z udziałem autora, będzie miała miejsce w poniedziałek w siedzibie Instytutu Kultury Miejskiej. Dzień później Peter Oliver Loew zaprosi chętnych na dwa spacery literackie po Gdańsku, w których będzie pełnił rolę przewodnika.
„Gdańsk. Przewodnik literacki” nie jest pierwszą książką Loewa poświęconą Gdańskowi wydaną po niemiecku i potem przetłumaczoną na język polski. W minionych latach ukazały się m.in. "Gdańsk. Między mitami" i "Gdańsk i jego przeszłość". W ub.r. gdański IKM wydał z kolei pozycję "Gdańsk. Biografia miasta" przedstawiającą ponad tysiącletnie dzieje miasta.
Peter Oliver Loew urodził się w 1967 r. we Frankfurcie nad Menem. Na uniwersytetach niemieckich studiował m.in. slawistykę i historię Europy Wschodniej. Jest historykiem i kulturoznawcą, autorem wielu książek i artykułów o historii Gdańska, Polski i stosunkach polsko-niemieckich. Mieszka w Darmstadt, gdzie pracuje w Deutsches Polen Institut. (PAP)
aks/ ls/