Irena Tuwim została patronką nowej nagrody dla najlepszych tłumaczy, która po raz pierwszy zostanie przyznana w ramach 18. Festiwalu „Puls Literatury”, organizowanego w grudniu przez Dom Literatury w Łodzi. Do nagrody nominowani zostali: Tomasz Pindel, Hanna Jankowska i Magdalena Pytlak.
Wiceprezydent Łodzi Małgorzata Moskwa-Wodnicka poinformowała we wtorek, że w ramach Pulsu Literatury, począwszy od tego roku, wręczana będzie nowa nagroda, której patronką została Irena Tuwim.
„Nagroda będzie przeznaczona dla najlepszego tłumacza lub tłumaczki literatury na język polski. Irena Tuwim była autorką znanych i cenionych tłumaczeń >>Kubusia Puchatka<<, >>Chaty wuja Toma<< czy >>Baśni braci Grimm<<. Cieszymy się, że dzięki nagrodzie Irena będzie mogła wyjść z cienia swojego brata, bo to niezwykle ważne, by przypomnieć o tłumaczce, która w ciągu 50 lat przełożyła ponad 50 pozycji literackich” - zaznaczyła wiceprezydent.
Dyrektor Domu Literatury Maciej Robert dodał, że od roku 2013 w ramach Festiwalu przyznawana jest Nagroda Literacka im. Juliana Tuwima za całokształt twórczości; wśród jej laureatów znaleźli się Magdalena Tulli, Hanna Krall, Jarosław Marek Rymkiewicz, Michał Głowiński, Ewa Lipska, Izabela Filipiak, Małgorzata Szejnert, Wojciech Nowicki, Ewa Kuryluk, Jerzy Jarniewicz i Marek Bieńczyk. Z kolei w maju, we współpracy z Uniwersytetem Łódzkim, po raz pierwszy zorganizowano festiwal translatorski „Za słowo”.
„W Łodzi mieszka i mieszkało wielu wybitnych tłumaczy; obok rodzeństwa Tuwimów także Karl Dedecius, a współcześnie - Maciej Świerkocki (autor m.in. najnowszego przekładu Ulissesa Joyce'a - przyp. red.), laureat nagród: Nike i im. Tuwima Jerzy Jarniewicz, który jest nie tylko praktykiem, ale i teoretykiem sztuki translatorskiej. Mamy Sławę Lisiecką - wybitną tłumaczkę z języka niemieckiego, ale i tłumaczy z języków obcych na polski, to m.in. Krum Krumov, Bułgar, który przekłada na swój ojczysty język m.in. utwory Olgi Tokarczuk” - wymieniał Maciej Robert.
Sekretarz nowej nagrody, Marta Zdanowska z Domu Literatury, zwróciła uwagę, że wyróżnienie będzie przyznawane za „dzieło o wysokich wartościach artystycznych, które włącza do języka polskiego elementy inkluzywności językowej i społecznej”. Nagroda będzie wynosiła 10 tys. zł. Wśród nominowanych do nagrody znaleźli się Tomasz Pindel, Hanna Jankowska i Magdalena Pytlak.
Pindel jest krytykiem literackim, wykładowcą i znawcą literatury hiszpańskojęzycznej; autorem ponad 80 przekładów książek z hiszpańskiego i portugalskiego. Jankowska to absolwentka orientalistyki i podyplomowych studiów nauk politycznych; ma w dorobku ponad 100 przekładów z jęz. angielskiego (głównie literatury faktu i eseistyki) i arabskiego (współczesna proza i poezja). Trzecia kandydatka to bułgarystka i dr n. humanistycznych w dziedzinie językoznawstwa; Pytlak przekłada literaturę bułgarską, a jednym z jej osiągnięć jest Literacka Nagroda Europy Środkowej Angelus za przekład książki Georgia Gospodinowa „Fizyka smutku”.
Laureata lub laureatkę Nagrody im. Ireny Tuwim, podobnie jak Nagrody im. Juliana Tuwima poznamy podczas gali, która odbędzie się 15 grudnia. Uroczystość będzie zwieńczeniem 18. Festiwalu „Puls Literatury”, organizowanego w Łodzi w dniach 6-15 grudnia; w tym roku pod hasłem „Korzenie”.(PAP)
agm/ aszw/