Możliwość zdawania na maturze, począwszy od roku szkolnego 2025/2026, egzaminu z języka ukraińskiego jako języka obcego nowożytnego – zakładają skierowane do konsultacji publicznych projekty nowelizacji 2 rozporządzeń ministra edukacji i nauki.
W środę w Ukrainie obchodzony jest Dzień Języka Ukraińskiego. Z tej okazji od 22 lat organizowane jest radiowe Dyktando Jedności. Tegoroczna edycja imprezy ze względu na trwającą wojnę miała dla Ukraińców szczególne znaczenie – towarzyszyły jej łzy, wzruszenie i duma. W dyktandzie uczestniczyli mieszkańcy wszystkich regionów kraju, w tym ukraińscy żołnierze w okopach.
„Mortui vivunt. Przez Lwów i Wrocław szlakiem zbrodni na Wzgórzach Wuleckich” – to tytuł książki na temat zbrodni dokonanej przez Niemców w 1941 roku. Wydawnictwo przygotowane wspólnie przez historyków z Polski i Ukrainy po raz pierwszy wychodzi w języku ukraińskim.
Rozprawka o tragedii zdrady samego siebie i interpretacja wiersza Hryhorija Skoworody – to tematy maturalne z języka ukraińskiego, z jakimi zmierzyli się we wtorek abiturienci z liceów dla mniejszości ukraińskiej w Polsce.
Ironia zawsze była silną cechą ukraińskiej kultury i używamy jej dzisiaj, aby wyrazić pragnienie wolności i inspirować ludzi do walki. Ukraińcy używają słowa „raszyści”, aby podkreślić szczególnie odrażające okrucieństwa popełniane przez Rosjan i sposób myślenia, który motywuje rosyjskie zachowania – mówi PAP Bohdana Neborak, ukraińska dziennikarka i działaczka kultury.
Wataha, bohomaz, mereżka, step – to tylko kilka z wielu słów, które występują zarówno w języku polskim, jak i ukraińskim. Przenikaniu obu języków i kultur poświęcona jest wystawa „Słownik ukrainizmów”, która zostanie otwarta w czwartek w łódzkiej galerii Re:Medium.
Usunięcie rosyjskich nazw własnych w ukraińskich miejscowościach powinno nastąpić szybko, musi być jednak uregulowane ustawowo – mówi w czwartek Anton Drobowycz, szef Ukraińskiego Instytutu Pamięci Narodowej (UIPN), w wywiadzie dla agencji Interfax-Ukraina.
Już ponad 200 osób z Ukrainy zapisało się do Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu. Jak mówi PAP dyrektor biblioteki Anna Gruszecka, liczba ukraińskich czytelników cały czas rośnie, podobnie jak oferta książek po ukraińsku.
Wielkanocne życzenia po ukraińsku złożył w niedzielę metropolita poznański abp Stanisław Gądecki w trakcie wielkanocnego orędzia na antenie TVP3 Poznań. Podkreślił, że dziś wielkanocne Alleluja "pozostaje w sprzeczności z agresją rosyjską na Ukrainę".
Nagraliśmy już z mężem, Yurijem Plyską, pierwsze 15 rozdziałów. Chcemy sukcesywnie nagrać całą Biblię dla dzieci w jęz. ukraińskim – powiedziała PAP śpiewaczka ukraińskiego pochodzenia Olga Pasiecznik. Cykl „Biblia na każdy dzień” publikowany będzie na stronie Radia dla Ciebie (RDC) od czwartku.