Mieszkańcy niewielkiego hiszpańskiego Castrillo Matajudios w niedzielnym referendum opowiedzieli się za zmianą nazwy swojej miejscowości, której drugi człon oznacza "zabić Żydów". W głosowaniu, które odbyło się w dniu wyborów do PE, wzięły udział 52 osoby.
Jak powiedział agencji EFE burmistrz miejscowości Lorenzo Rodriguez Perez, zbieżność referendum z wyborami do europarlamentu miała ciekawy efekt. Jak wyjaśnił, frekwencja podczas niedzielnego głosowania w Castrillo Matajudios, na północy Hiszpanii, wyniosła aż 93 proc. i była znacznie wyższa niż w całym kraju.
W referendum uczestniczyło 52 na 56 uprawnionych do głosowania mieszkańców. 29 osób zagłosowało za zmianą nazwy, a 19 przeciwko. Pozostałe cztery głosy były nieważne.
Mieszkańcy mieli do wyboru dwie nazwy miejscowości: historyczną, różniącą się jedną literą Castrillo Motajudios oraz Castrillo Mota de Judios. Zwyciężył drugi wariant.
Choć referendum nie miało wiążącego charakteru, burmistrz zapewnił, że dotrzyma słowa i podejmie odpowiednie kroki w celu zmiany nazwy.
Według burmistrza są różne teorie na temat pochodzenia nazwy - od zwykłego błędu ortograficznego po celową zmianę, mającą być dowodem na żarliwość wiary mieszkańców o żydowskich korzeniach, którzy przeszli na katolicyzm po edykcie.
Jak tłumaczył Rodriguez, mieszkańcy są zakłopotani obecną nazwą i wielu w ogóle nie podaje drugiego członu. Przypomniał, że choć dziś w Castrillo Matajudios dziś nie mieszkają Żydzi, wielu mieszkańców ma żydowskie korzenie, a w herbie miejskim widnieje gwiazda Dawida.
Zdaniem historyków oryginalna nazwa miejscowości - Castrillo Motajudios, której drugi człon oznacza "wzgórze Żydów" - sięga 1035 roku, kiedy w pobliżu doszło do pogromu Żydów; ocaleli założyli osadę na wzgórzu, w miejscu zwanym Castrillo.
Najwcześniejsza zachowana wzmianka o zmienionej nazwie obowiązującej do dziś, czyli Castrillo Matajudios, pochodzi z 1623 roku. Było to ponad 100 lat po edykcie z 1492 o wygnaniu z Hiszpanii Żydów, którzy nie zgodzili się przejść na katolicyzm.
Według burmistrza są różne teorie na temat pochodzenia nazwy - od zwykłego błędu ortograficznego po celową zmianę, mającą być dowodem na żarliwość wiary mieszkańców o żydowskich korzeniach, którzy przeszli na katolicyzm po edykcie.(PAP)
jhp/ kot/