30.11.2009 Berlin (PAP) - Redaktor naczelny niemieckiej telewizji publicznej ZDF Nikolas Brender przeprosił w poniedziałek ambasadę RP za użycie w serwisie informacyjnym sformułowania "polski obóz zagłady Sobibór" - poinformowała PAP rzeczniczka ambasady Maria Bartczak. Fałszywe sformułowanie pojawiło się w poniedziałek rano w informacji na temat rozpoczętego w Monachium procesu Johna Demjaniuka, domniemanego byłego strażnika z Sobiboru.
Brender napisał, że to błędne sformułowanie było "czystym niedbalstwem językowym" i jego użycie nie było zamierzone.
Polska ambasada interweniowała w redakcji niemieckiej telewizji. Według Bartczak także w kwietniu tego roku w materiale ZDF pojawiło się fałszywe określenie "polski obóz Sobibór", na co zareagowała polska placówka.
ZDF jest drugim niemieckim nadawcą publicznym, obok telewizji ARD.
Sobibór był jednym z sześciu ośrodków zagłady Żydów, utworzonych przez Niemców na okupowanych ziemiach II RP (pozostałe to: Chełmno nad Nerem, Auschwitz-Birkenau, Bełżec, Treblinka i Majdanek). Szacuje się, iż od maja 1942 do października 1943 roku w Sobiborze wymordowano ok. 250 tys. Żydów z Polski, Holandii, Francji, Niemiec, Czech, Słowacji i Ukrainy. Ponadto zginęło tam ok. 1000 Polaków.
Anna Widzyk (PAP)
awi/ ap/ gma/