„Księgi Jakubowe” Olgi Tokarczuk zostały nominowane do Prix Femina - francuskiej nagrody literackiej - w kategorii literatura zagraniczna. Nazwiska laureatów poznamy w listopadzie - poinformował Instytut Książki.
W tegorocznym programie Teatru im. Ludwika Solskiego w Tarnowie znajdą się spektakle rodzimych autorów z okazji setnej rocznicy odzyskania przez Polskę niepodległości. Dyrektor artystyczny Marcin Hycnar mówi, że sezon 2018/2019 upłynie pod hasłem zaczerpniętym z „Wesela” Stanisława Wyspiańskiego: „A to Polska właśnie!”.
Janusz Głowacki był człowiekiem szalenie dowcipnym, był świetnym obserwatorem i kronikarzem rzeczywistości, patrzył szerzej niż inni – mówi PAP reżyser Janusz Zaorski. W czwartek przypada 80. rocznica urodzin wybitnego pisarza.
Dopiero teraz sobie uświadomiłem, że cała polska grafika, cała polska szkoła plakatu wynika z Gombrowicza - powiedział w poniedziałek podczas konferencji prasowej w Warszawie Marcin Wicha - laureat trzeciej edycji Nagrody Literackiej im. Witolda Gombrowicza.
Powieść pytań bez odpowiedzi, wołanie o Polskę obywatelską i sprawiedliwą, ale jednocześnie narodową - tak widział „Przedwiośnie” Stefan Żeromski. „Dawniej zarzucano tej książce propagowanie komunizmu, teraz nie dostrzegamy jej warstwy ironicznej” - mówi prof. Maria Olszewska.
5 lat temu, 15 sierpnia 2013 r., zmarł Sławomir Mrożek jeden z najwybitniejszych polskich dramaturgów współczesnych, autor m.in. "Tanga", a także jeden z najpoczytniejszych, obok Stanisława Lema i Witolda Gombrowicza, prozaików. Mrożek zapamiętany został również, jako zjadliwy prześmiewca i milczek.
W osobie Karin Wolff Polska straciła nie tylko doskonałą tłumaczkę, ale ambasadorkę i propagatorkę polskiej kultury - ocenił minister kultury Piotr Gliński, cytowany w środę w komunikacie MKiDN. Dorobek zmarłej pod koniec lipca Wolff to blisko 100 książek.
Poezja Zbigniewa Herberta przypomina o konieczności indywidualnego, niepoddającego się konformizmom, myślenia – mówi PAP krytyk literacki Andrzej Franaszek. Herbert widział świat lepiej niż większość z nas i zdecydowanie lepiej niż większość z nas o nim opowiadał – dodał.
Wybitna brytyjska tłumaczka literatury polskiej – Antonia Lloyd-Jones otrzymała w piątek w Krakowie nagrodę Transatlantyk. Laureatka podkreśliła, że do końca życia będzie się uczyć języka polskiego.