Ambasador RP na Ukrainie Bartosz Cichocki w trakcie wizyty w Chersońskiej Obwodowej Uniwersalnej Naukowej Bibliotece zainaugurował we wtorek ukraińską edycję projektu „Polska Półka” - poinformował na Twitterze Instytut Książki (IK).
Jak wyjaśniono, "w jego ramach do 26 bibliotek trafi łącznie ponad 1 tys. 200 książek polskich autorów – zarówno w języku polskim, jak i w przekładzie na język ukraiński". "Projekt zakłada stworzenie dostępu do polskiej literatury w publicznych ukraińskich bibliotekach" - czytamy na stronie IK.
Jak przypomniano, "misją IK jest m.in. upowszechnianie polskiej literatury w świecie".
"Projekt +Polska Półka+ ma w tym dziele szczególne znaczenie, bo polska książka za pośrednictwem sieci bibliotek ma szansę skutecznie dotrzeć do zagranicznych czytelników w ich lokalnych środowiskach. Dodatkowo, w przypadku Ukrainy istotny jest dla nas fakt, że rodzima literatura trafi tu także do polskiej mniejszości i osób z polskimi korzeniami oraz tych, które uczą się naszego języka czy w inny sposób poszukują kontaktu z polską kulturą" – powiedział dyrektor IK Dariusz Jaworski, cytowany w informacji.
Wyjaśniono, że do udziału w przedsięwzięciu organizatorzy zaprosili 26 bibliotek z różnych regionów Ukrainy. "W każdej z nich zostanie stworzona w swobodnym dostępie odrębna, oznaczona półka z książkami polskich autorów, a tam, gdzie z przyczyn organizacyjnych nie jest to możliwe, zostanie wydzielona specjalna sekcja w katalogu elektronicznym" - napisano.
"Pośród książek wyselekcjonowanych do prezentacji i bezpłatnie przekazanych placówkom znalazł się wybór przekładów na język ukraiński polskiej literatury klasycznej i współczesnej dla dorosłych i młodszych czytelników (m.in. +Lalka+ B. Prusa, +Sklepy cynamonowe+ B. Schulza, +Znachor+ T. Dołęgi-Mostowicza, +Księgi Jakubowe+ O. Tokarczuk, +Lód+ J. Dukaja, +Łopianowe pole+ K. Ryrych czy młodzieżowe serie R. Kosika i A. Stelmaszyk), a także książki w języku polskim promowane przez IK w aktualnym wydaniu katalogu +New Books from Poland+ (m.in. +Baśń o wężowym sercu albo wtóre słowo o Jakóbie Szeli+ R. Raka, +Zimowla+ D. Słowik, +Nieradość+ P. Sołtysa, +Wyrwa+ W. Chmielarza czy +Klęska imperium zła. Rok 1920+ A. Nowaka)" - czytamy na stronie IK.
Projekt "Polska Półka", zainicjowany w 2017 r. w Wielkiej Brytanii, "ma na celu dotarcie z literaturą polską do czytelnika - obcojęzycznego i polskiego - w różnych krajach świata dzięki miejscowym bibliotekom publicznym, propagowanie wiedzy o Polsce, polskiej kulturze i historii, a także kształtowanie pozytywnego wizerunku Polski".
Przypomniano, że w 2019 r. "+polskie półki+ pojawiły się w bibliotekach na nowojorskim Brooklynie i w Filadelfii", a "Ukraina jest trzecim krajem, w którym IK wdraża projekt we współpracy z polską dyplomacją i miejscowymi partnerami społecznymi i samorządowymi".
Przedsięwzięcie IK sfinansowane ze środków Ministerstwa Kultury, Dziedzictwa Narodowego i Sportu realizuje Ambasada RP w Kijowie przy wsparciu Międzynarodowego Stowarzyszenia Przedsiębiorców Polskich na Ukrainie oraz Fundacji Pomoc Polakom na Wschodzie.(PAP)
autor: Grzegorz Janikowski
gj/ dki/