Co najmniej 302 osoby muszą przyjść 28 listopada na plac Zwycięstwa w Słupsku i wziąć udział w jednoczesnym czytaniu inwokacji z „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza, by ustanowić rekord Polski. Inicjatorem wydarzenia jest słupski Nowy Teatr im. Witkacego.
Przekład „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza na język włoski, który ukazał się na początku listopada, został zaprezentowany w poniedziałek w Rzymie. Autorem tłumaczenia jest polonista, wykładowca i popularyzator literatury polskiej Silvano De Fanti.
Tak jak Żydzi zachowywali własną tożsamość dzięki Torze, tak Polaków w ich tożsamości podtrzymywała literatura romantyczna – o związkach polskiego romantyzmu z judaizmem mówi prof. Andrzej Fabianowski, historyk literatury z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Niedawno ukazała się książka autorstwa profesora - „Mickiewicz i świat żydowski”.
Tak jak Żydzi zachowywali własną tożsamość dzięki Torze, tak Polaków w ich tożsamości podtrzymywała literatura romantyczna – o związkach polskiego romantyzmu z judaizmem mówi prof. Andrzej Fabianowski, historyk literatury z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego. Niedawno ukazała się książka „Mickiewicz i świat żydowski” autorstwa profesora.
Premiera spektaklu "Mesjasze" na tegorocznym festiwalu Malta będzie okazją do rozmowy o różnych perspektywach i spojrzeniach w 100-lecie odzyskania przez Polskę niepodległości - powiedział PAP dyrektor imprezy Michał Merczyński.
140 lat temu, 13 maja 1878 r., w Zurychu zmarł Andrzej Towiański. Ten religijny wizjoner był jedną z kluczowych postaci polskiego romantyzmu. Sam napisał niewiele, ale jego wpływ na Adama Mickiewicza, Juliusza Słowackiego czy szerzej: Wielką Emigrację, był nie do przecenienia