XIX-wieczna polska wieś jest tematem dość odległym dla współczesnego brytyjskiego czytelnika, ale emocje, pasja, zazdrość wszędzie są takie same – mówi PAP Anna Zaranko, która za tłumaczenie „Chłopów” Władysława Reymonta otrzymała nagrodę Found in Translation.
Instytut Książki (IK), Instytut Kultury Polskiej w Londynie oraz Instytut Kultury Polskiej w Nowym Jorku ogłosiły, że nagrodę Found in Translation 2022 otrzymała Jennifer Croft za przekład „The Books of Jacob” Olgi Tokarczuk – poinformował PAP rzecznik prasowy IK Łukasz Jarocki.
Ewa Małachowska-Pasek i Megan Thomas zostały laureatkami Found in Translation Award 2021. Nagrodę otrzymały za przekład książki „Kariera Nikodema Dyzmy” Tadeusza Dołęgi-Mostowicza, opublikowany w 2020 r. przez Northwestern University Press – podał we wtorek Instytut Książki.
Przekład „Biegunów” Olgi Tokarczuk autorstwa Jennifer Croft znalazł się w ścisłym finale amerykańskiej The National Book Award. Wraz z czterema innymi pozycjami został nominowany w kategorii książek tłumaczonych na angielski.
Jennifer Croft, autorka angielskiego przekładu „Biegunów” Olgi Tokarczuk, nagrodzonego Bookerem i nominowanego do amerykańskiej The National Book Award, odbierze w czwartek w Nowym Jorku Found in Translation Award, przyznawaną tłumaczom m.in. przez Instytut Książki.