Dzieci z warmińskich przedszkoli i pierwszych klas szkół podstawowych poznają gwarę warmińską na podstawie bajek z książeczki "Bojki no dzieciuków", napisanej przez małżeństwo Martynę i Łukasza Rucha. To kolejne działanie, które ma ocalić i spopularyzować gwarę warmińską.
Instytut Różnorodności Językowej Rzeczypospolitej zajmie się popularyzowaniem wiedzy o różnorodności językowej Polski w kraju i za granicą oraz dokumentowaniem polskiego dziedzictwa językowego - poinformowano w piątek na stronie resortu kultury.
Jesteśmy tak różnorodni językowo, mamy wiele gwar, dialektów, a dotąd nie było miejsca, które by dbało o tę tradycję. Chcemy, by Instytut Różnorodności Językowej zwiększał świadomość społeczną w tej kwestii - powiedziała PAP podsekretarz stanu w Ministerstwie Kultury i Dziedzictwa Narodowego Marta Cienkowska.
Nie ma przeszkód, aby gwara górali podhalańskich stała się językiem regionalnym. Ta mowa jest faktycznie żywa i włada nią około 100 tys. osób - ocenił w rozmowie z PAP dr Artur Czesak, dialektolog, leksykograf, badacz słowiańskich mikrojęzyków literackich, juror konkursów gwarowych oraz członek Rady Języka Śląskiego.
Miejski Ośrodek Kultury w Olsztynie przeprowadzi jesienią szóstą edycję kursu gwary warmińskiej. Poprzednie kursy cieszyły się dużym powodzeniem, bo od kilku lat wśród napływowych mieszkańców regionu utrzymuje się moda na poznawanie kultury i historii Warmii.
Polska, Austria i Luksemburg złożyły wspólny wniosek o wpis „Barbórki i tradycji górniczych” na Listę reprezentatywną niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości. Decyzja o wpisie na listę UNESCO zapadnie w grudniu 2025 r. podczas sesji Komitetu Międzyrządowego ds. Ochrony Niematerialnego Dziedzictwa Kulturowego.
Powstała pierwsza płyta z pieśniami w gwarze mazurskiej – „Dusa”. Składa się z 12 pieśni napisanych współcześnie. W jedną z nich zostały wplecione fragmenty starego mazurskiego utworu. Album nagrała Monika Wierzbicka.
Od kilku lat powstaje „Ilustrowany leksykon gwary i kultury podhalańskiej”. Dzieło opracowuje prof. Józef Kąś, językoznawca z Uniwersytetu Jagiellońskiego. Pierwszy tom został wydany w 2015 r., w tym roku jest już dostępny tom piąty.