Dzieło z kanonu literatury światowej "Mały książę" Antoine'a de Saint-Exupery'ego zostało przetłumaczone na język pruski. Wydanie książki, które w języku pruskim, nosi tytuł "Likuts Princis", było możliwe dzięki staraniom Stowarzyszenia Prusów Prusaspira w Polsce.
Jerzy Buzek, Mirosław Hermaszewski i Piotr Kupicha użyczyli swych głosów postaciom z "Małego Księcia” Antoine'a de Saint-Exupery'ego. Seans z ich udziałem, zatytułowany „Podróż Małego Księcia”, będzie odtwarzany od soboty w Planetarium Śląskim w Chorzowie.
„Dobrze widzi się tylko sercem”, „najważniejsze jest niewidoczne dla oczu”, „stajesz się odpowiedzialny na zawsze za to, co oswoiłeś” – to cytaty z „Małego Księcia”, które weszły do codziennego języka. Książka Antoine'a de Saint-Exupery'ego ukazała się 70 lat temu.