W Polsce już nad 68 proc. powierzchni kraju nie występuje naturalne nocne niebo; wzrasta zanieczyszczenie światłem – przypomina Karolina Kruszewska, która w czwartek w Warszawie za projekt „Hoshi” zdobyła główną nagrodę w konkursie Young Design – w tym roku związanym z twórczością Stanisława Lema.
Rok Stanisława Lema sięga daleko poza granice Polski – tłumaczenie „Solaris” ukazało się właśnie w Egipcie. Arabski przekład autorstwa Hatifa Janabiego wsparł Instytut Książki (IK) w ramach Programu Translatorskiego ©POLAND – poinformowano na Twitterze IK.
Dyskusje o twórczości Stanisława Lema, spotkania z przyjaciółmi pisarza i autorem arabskiego przekładu „Solaris” są w programie festiwalu Bomba Megabitowa, który w piątek rozpocznie się w Krakowie.
Międzynarodowo, na skalę ogólnopolską lub lokalnie – tak świętujemy Rok Lema. I chociaż niemożliwe jest wskazanie wszystkich inicjatyw, to już sam ich przegląd pokazuje, że ten rok niewątpliwie należy do autora „Solaris”.
Obchody Roku Stanisława Lema sięgają aż Korei Południowej, gdzie podczas Gwangju Design Biennale od 1 września prezentowana będzie instalacja infuture.institute przygotowana we współpracy z Martą Flisykowską „Do You Feel Connected?” – poinformował PAP Marek Pogorzelski w imieniu organizatorów projektu, Instytutu Adama Mickiewicza (IAM).
Prezentacje najgłośniejszych adaptacji filmowych prozy Stanisława Lema, wystawy, dyskusje o twórczości, spotkania z tłumaczami jego dzieł – są w programie wrześniowego Festiwalu Bomba Megabitowa w Krakowie, stanowiącego kulminację obchodów setnych urodzin pisarza.