Ponad 50 tatarskich ludowych bajek i opowieści przetłumaczonych na język polski znalazło się w książce wydanej przez Muzułmański Związek Religijny w RP. To historie związane z tatarskim folklorem i tradycjami, ale też z uniwersalnym przesłaniem.
We wtorek minęła 85. rocznica prezentacji pierwszego tomu Rocznika Tatarskiego - obecnie wydawanego jako Rocznik Tatarów Polskich, najstarszego czasopisma tej społeczności w naszym kraju. Do tej pory ukazało się kilkanaście wydań rocznika.
Tradycje polskich Tatarów związane z obrzędem pogrzebowych zostaną przedstawione w albumie, który w tym roku wyda Muzułmański Związek Religijny w RP. W publikacji znajdą się fotografie obrazujące przebieg ceremonii pogrzebowej oraz zdjęcia mizarów, czyli cmentarzy.
Bajki i opowieści tatarskie przetłumaczone na język polski znajdą się w książce, jaką w 2017 roku planuje wydać Muzułmański Związek Religijny w RP. W zbiorze znajdzie się blisko 40 tekstów, ukaże się w nakładzie 500 egzemplarzy.
Polscy wyznawcy islamu świętowali w niedzielę Miełlud, czyli dzień narodzin proroka Mahometa. W Białymstoku odbyło się okolicznościowe spotkanie, zorganizowane przez miejscową gminę muzułmańską i władze Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP.
Gdyby nie religia, to społeczność Tatarów polskich by zniknęła żyjąc przez stulecia w diasporze; wciąż też trzeba pobudzać zainteresowanie kulturą czy tradycją Tatarów, także w samym środowisku tej mniejszości etnicznej - uważają naukowcy zajmujący się tą tematyką.