Zmarła amerykańska poetka i eseistka Louise Glück, laureatka literackiej Nagrody Nobla w 2020 roku, a także Nagrody Pulitzera, poetyckiej Nagrody Bollingena i jednej z najbardziej prestiżowych nagród literackich w USA – National Book Award; miała 80 lat – podają w piątek amerykańskie media.
Ukazał się pierwszy przełożony na język polski tomik wierszy zeszłorocznej laureatki literackiego Nobla, amerykańskiej poetki Louise Glück. Tłumaczka Krystyna Dąbrowska podkreśla, że „Ararat” to najbardziej autobiograficzna książka noblistki, pożegnanie poetki z ojcem, opowieść o rodzinie.
Louise Glück, która w czwartek otrzymała literacką Nagrodę Nobla, przedstawiana jako poetka drążąca mroczne rodzinne dramaty, w Polsce pozostaje mało znana. Tłumaczka Krystyna Dąbrowska udostępniła PAP swój przekład wiersza noblistki pt. „Wdowy” z tomu „Ararat”.
Wyzwania życia rodzinnego, trauma, samotność, ból to tematy, które podejmuje w swej twórczości laureatka literackiej Nagrody Nobla Louise Glück – piszą amerykańskie media. Podkreślają, że jest pierwszą uhonorowaną tym wyróżnieniem poetką po Wisławie Szymborskiej.
Louise Glück, tegoroczna laureatka literackiej Nagrody Nobla „dobiera się do rodzinnych dramatów bez znieczulenia”, ale i bez histerii, powściągliwie – mówi PAP poetka i tłumaczka Krystyna Dąbrowska.
Zdaniem Ireneusza Grina, dyrektora Wrocławskiego Domu Literatury, Nagroda Nobla dla Louise Glück sprawi, że tak ważna poetka zaistnieje w Polsce. Decyzja Szwedzkiej Akademii mnie zaskoczyła, co nie zmienia faktu mojej radości z tego werdyktu – podkreśla.
To poezja liryczna czystej wody. Louise Glück pisze klarownym, ostrym jak brzytwa językiem o rzeczach, które dotyczą fundamentalnych kwestii ludzkiej egzystencji – mówi o twórczości tegorocznej noblistki poetka, tłumaczka i krytyk literacka Julia Fiedorczuk.
Wiersze Louise Glück, które czytałem kilkanaście lat temu, wydały mi się w tonacji swojej bliskie Zbigniewowi Herbertowi i Wisławie Szymborskiej – mówi PAP o twórczości tegorocznej noblistki Ryszard Krynicki, poeta, tłumacz oraz wydawca.
Amerykańska poetka Louise Glück nie była wymieniana wśród faworytów do literackiej Nagrody Nobla za rok 2020. Natomiast w lutym została laureatką szwedzkiej Nagrody im. Tomasa Transtroemera, także poety i noblisty.
Laureatką literackiej Nagrody Nobla za rok 2020 została amerykańska poetka Louise Glück „za bezbłędny poetycki głos, który z surowym pięknem czyni indywidualną egzystencję uniwersalną” – ogłosiła w czwartek Szwedzka Akademia. Twórczość poetki, która w młodości cierpiała na anoreksję, uchodzi za mroczną i dotykającą dramatycznych aspektów egzystencji.