Znalezione pod Opolem dwa egzemplarze "Biblii brzeskiej" to oryginały z 1563 roku – powiedział PAP dr Sławomir Marchel, dyrektor Archiwum Państwowego w Opolu. Z około tysiąca wydanych egzemplarzy, do naszych czasów dotrwało niespełna 140 egzemplarzy tej księgi, będącej pierwszym nowoczesnym przekładem Pisma Świętego na język polski.
Dwa egzemplarze zabytkowej Biblii Brzeskiej, znalezione podczas remontu dachu domu jednorodzinnego w jednej z opolskich wsi, trafią w ręce konserwatorów. Jak powiedział PAP dr Sławomir Marchel, dyrektor opolskiego oddziału Archiwum Państwowego, prace przy ratowaniu cennych zabytków mogą trwać nawet kilka lat.
Odrestaurowane XVI-wieczne starodruki: Biblię Brzeską z 1563 roku i Biblię Hebrajską tzw. Biblię Huttera z 1587 roku będzie można zobaczyć w czwartek późnym popołudniem w Muzeum Podlaskim w Białymstoku. Zabytki znajdują się w kolekcji muzealnej biblioteki.
XVI-wieczne starodruki: Biblia Brzeska z 1563 roku i Biblia Hebrajska, tzw. Biblia Huttera z 1587 roku, znajdujące się w kolekcji Muzeum Podlaskiego w Białymstoku, zostały poddane konserwacji. Jak podkreśla instytucja, to rzadkie i bardzo cenne zabytki.
Prezentację oryginalnego egzemplarza Biblii Pińczowskiej oraz sesję naukową poświęconą reformacji zaplanowano w piątek w Pińczowie (Świętokrzyskie). Uroczystość uświetni 450 rocznicę wydania tego przekładu Biblii. Biblia Pińczowska, jest pierwszym całościowym tłumaczeniem Pisma Świętego z języków oryginalnych na język polski. Tłumaczenia dokonali w Pińczowie, w XVI w., ewangelicy reformowani.
Muzeum w Bełchatowie pokaże oryginalny egzemplarz Biblii Brzeskiej - pierwszego pełnego tłumaczenia Pisma Świętego z języków oryginalnych na język polski, dokonanego przez ewangelików reformowanych w XVI w. W tym roku obchodzona jest 450 rocznica jej wydania.