Rzeźbiarka Małgorzata Olkuska, poeta Leszek Aleksander Moczulski oraz reżyser teatralny, aktor Mikołaj Grabowski zostali laureatami Nagrody Miasta Krakowa 2012. Nagrody zostały wręczone w czwartek podczas uroczystości w sali obrad krakowskiego magistratu.
Gala z okazji 30-lecia "Zeszytów Literackich" odbyła się w Teatrze Polskim w Warszawie. Wieczór wypełniły rozmowy o literaturze, debata zespołu redakcyjnego z udziałem m.in. Tomasa Venclovy, Ewy Bieńkowskiej i Adama Zagajewskiego oraz recital Grzegorza Turnaua.
Poeta, eseista i prozaik Adam Zagajewski został uhonorowany w piątek godnością doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego. "Jego poezja nie głosiła i nie głosi żadnych gotowych prawd – tylko zadaje nieśmiałe pytania" - podkreślono w laudacji.
Pamiątki po warmińskiej poetce Marii Zientarze - Malewskiej, w tym rękopisy wierszy, list autorstwa kompozytora Feliksa Nowowiejskiego oraz pełnomocnictwo do organizacji polskich szkół na Warmii i Mazurach w 1945 roku, otrzymało w darze Muzeum Warmii i Mazur.
Koncert galowy uczestników warsztatów poetyckich i spektakl "Biała lokomotywa" zaplanowano w Toruniu w ramach Festiwalu Edwarda Stachury. Impreza rozpoczęła się tydzień temu w Bieszczadach, a 7 grudnia przeniesie się do Torunia.
Tablicę upamiętniającą poetę i prozaika Artura Międzyrzeckiego odsłonięto we wtorek na ścianie jego warszawskiego domu na rogu Marszałkowskiej i ks. Skorupki. Uroczystość upamiętniła przypadającą w tym roku 90. rocznicę urodzin pisarza.
We wtorek odbędzie się przekazanie rękopisów i biblioteki Czesława Miłosza do zbiorów Biblioteki Narodowej, z udziałem ministra Bogdana Zdrojewskiego i syna noblisty Antoniego Miłosza - poinformowało ministerstwo kultury na swojej stronie internetowej. "Przekazywany zbiór rękopisów zawiera 103 nieznane jeszcze badaczom notatniki, a także m.in. medal Nagrody Nobla" - poinformował resort.
"Pałacyku Michla" w wykonaniu Armii i "Czerwonej zarazy" zagranej przez zespół DePress będzie można posłuchać - wśród innych utworów powstańczego poety Józefa Szczepańskiego "Ziutka" - 27 listopada podczas koncertu w Muzeum Powstania Warszawskiego.
Postać i dokonania Piotra Kuprysia, autora pierwszego tłumaczenia na język polski wszystkich utworów poetyckich ukraińskiego wieszcza Tarasa Szewczenki zebranych w tomie pt. „Kobziarz”, wspominano podczas sesji naukowej w sobotę w Lublinie. Podczas sympozjum, które było częścią dwudniowych obchodów 10. rocznicy śmierci Kuprysia, zaprezentowano zbiór wierszy i poematów Szewczenki pt. „Kobziarz” - wydany w 2012 r., po raz pierwszy w dwóch językach ukraińskim i polskim w tłumaczeniu Kuprysia.
Wiersze Kapuścińskiego lokują go wśród najciekawszych polskich poetów jego czasu – powiedział Jarosław Mikołajewski na czwartkowej promocji polsko-angielskiej edycji „Wierszy zebranych” Ryszarda Kapuścińskiego w Warszawie.