Język śląski znalazł się wśród języków możliwych do wybrania w jednym z popularnych internetowych tłumaczy - zwracają uwagę przedstawiciele śląskich regionalistów i językoznawców. Jak akcentują, choć narzędzie robi jeszcze błędy, będzie ważnym kanałem popularyzacji śląskiej kultury i języka.
Premiera spektaklu „Ściana” Sebastiena Thiery’ego w adaptacji i reżyserii Artura Barcisia odbędzie się 1 września w Teatrze Żelaznym w Katowicach. W porozumieniu z autorem reżyser wprowadził do tekstu śląską gwarę i wymyślił własne zakończenie.
Escape room, czyli zamknięte pomieszczenie, z którego można się wydostać odgadując zagadki w gwarze, czytanie bajek po śląsku, czy slam poetycki złożą się na pierwszy Festiwal Ślonskij Godki Do you speak godka?, który potrwa od 26 do 28 kwietnia w Katowicach.
Na rynku pojawiło się wydanie "Opowieści wigilijnej" Ch. Dickensa przetłumaczone na śląską gwarę. - Robiąc przekłady klasyki na język śląski, pokazujemy jego potencjał – powiedział Piotr Długosz z wydawnictwa Silesia Progress, które wydało przekład.
Scena prezentująca spektakle w gwarze śląskiej rozpoczęła w sobotę działalność w Bytomiu. Teatr Górnośląski ma już w repertuarze kilka cieszących się powodzeniem przedstawień, planuje premiery, ma też zapraszać twórców do współpracy.
Definicję bozonu, hasło na temat Baracka Obamy czy wpis o strzygach można przeczytać w śląskiej wersji Wikipedii. Właśnie pojawił się pięciotysięczny wpis - poinformował rzecznik Stowarzyszenia Wikimedia Polska, Krzysztof Machocki.
O tym, jak „ważno dlo kożdej kobity je taszka”, czyli torebka czy o „familijnej geszichcie”, czyli historii rodzinnej opowiadały śląską gwarą w Izbicku (Opolskie) dzieci i młodzież. W piątek odbył się tam XXII Wojewódzki Konkurs Gawędziarski „Śląskie beranie”.