Prezentacja książki Janusza Korczaka „Józki, Jaśki i Franki” odbyła się w czwartek w Instytucie Polskim w Budapeszcie z udziałem przedstawicieli Węgierskiego Towarzystwa Pedagogicznego, które książkę wydało.
„Postanowiliśmy wydać tę książkę, bo uważamy, że ma bardzo bogate przesłanie pedagogiczne, np. że dziecka nie można sądzić po pozorach, trzeba spróbować je poznać i patrzyć na nie jak na człowieka, starać się zrozumieć jego motywacje, a także należy próbować angażować dziecko w podejmowanie decyzji dotyczących jego życia, zamiast decydować nad jego głową, bo ono bardzo dobrze potrafi ocenić sytuację” – powiedziała PAP Eva Makai z Węgierskiego Towarzystwa Pedagogicznego, redaktorka książki.
Prezes Towarzystwa Laszlo Trencsenyi zaznaczył na prezentacji, że uważa ono za swoje powołanie doprowadzenie sytuacji, że książki Korczaka będą dostępne dla każdego.
Podczas prezentacji książki w dyskusji na temat dorobku Korczaka uczestniczyły oprócz przedstawicieli Węgierskiego Towarzystwa Pedagogicznego także tłumaczki: Patricia Paszt, która przełożyła „Józków, Jaśków i Franków”, oraz Marta Mocsai-Karaba, która przełożyła "Króla Maciusia I”.
Książka ukazała się przy wsparciu m.in. Instytutu Książki, Instytutu Polskiego w Budapeszcie, Fundacji im. Felczaka, Gminy Izraelickiej na Węgrzech oraz samorządu VII dzielnicy Budapesztu.
Z Budapesztu Małgorzata Wyrzykowska (PAP)
mw/ kar/