Peter Handke mówił w sobotnim wykładzie noblowskim o inspiracji, jaką czerpał z opowieści matki o serbskich korzeniach i ze słowiańskich litanii religijnych. Proserbskie wypowiedzi pisarza o wojnie w byłej Jugosławii wywołały już wcześniej protesty przeciwko honorowaniu go literackim Noblem.
W Muzeum Getta Warszawskiego, które powstaje w stolicy Polski, znajdzie się także miejsce na opowieść o Polakach ratujących Żydów - zapewnił w czwartek wiceszef MKiDN Jarosław Sellin. W tej sprawie przypomniał też o akcji Instytutu Pileckiego "Zawołani po imieniu".
Z okazji rocznicy nawiązania kontaktów między Koreą Południową a Polską powstał pomysł nagrania płyty z muzyką polską i koreańską - powiedział PAP dyrektor orkiestry Sinfonia Varsovia Janusz Marynowski, o albumie „Mobius”.
„No i za co ten Nobel?” - pod takim tytułem w Wilnie, w siedzibie Związku Pisarzy Litwy odbyła się w środę rozmowa o Oldze Tokarczuk i jej twórczości. W dyskusji brali udział literaci, znajomi pisarki, tłumacz jej utworów na język litewski, poloniści.
W wileńskim Pałacu Władców w środę odbył się koncert „Wielkie Księstwo Litewskie – wszystkie drogi prowadzą do Wilna”, który zainaugurował cykl wydarzeń na 700-lecie Wilna przypadające w 2023 roku.
Spektakl „Samobójca” o ludziach, którzy żyją w okresie przemian systemowych - od ich portretów, życiowych historii po krytykę systemu totalitarnego - przygotowuje Teatr Dramatyczny im. Aleksandra Węgierki w Białymstoku. Premiera odbędzie się w sobotę.
15 listopada wieczorny koncert pt. "Discovery & Movie" z kompozycjami Pawła Steczka wykonywanymi przez muzyków na żywo oraz narracją Krystyny Czubówny zainauguruje współpracę Mazowieckiego Teatru Muzycznego i Velvet Spoon w nowej siedzibie tego teatru - w Kinie Praha.
Uwspółcześnione pieśni Stanisława Moniuszki zaaranżowane w różnych stylach muzycznych i podane w kabaretowym wydaniu, proponuje Białostocki Teatr Lalek w najnowszym spektaklu „3xM, czyli Moniuszko-Miłość-Miraże”. Premiera w piątek.
Główną nagrodę "The 2019 National Translation Award" (NTA) - amerykańskiego wyróżnienia dla najlepszych tłumaczeń - otrzymał prof. Bill Johnston za przekład "Pana Tadeusza" Adama Mickiewicza - podaje Instytut Książki.