W piątek na warszawskim Skwerze Hoovera swoje ulubione książki czytać będą głośno m.in. Patricia Kazadi oraz Marzena Rogalska. To część kampanii "Ocal książki" propagującej rozwiązania ustawy o książce, nad którą prace rozpoczął Sejm RP.
Otwarcie Muzeum Pana Tadeusza, Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej oraz projekt budowy wzorcowego osiedla to niektóre wydarzenia z dziedziny literatury i architektury, zaplanowane we Wrocławiu w ramach programu Europejskiej Stolicy Kultury (ESK) w 2016 r.
Wybitny tłumacz i znawca literatury polskiej, Japończyk prof. Tokimasa Sekiguchi odebrał w poniedziałek w Krakowie srebrny medal Gloria Artis. Wyróżniony przełożył na język japoński m.in. dzieła Herberta, Gombrowicza i Iwaszkiewicza.
Koncerty - konkursowy dla wykonawców poezji śpiewanej oraz jubileuszowe - zespołu "Czerwony Tulipan" i Elżbiety Wojnowskiej usłyszy publiczność 42. Ogólnopolskich Spotkań Zamkowych "Śpiewajmy Poezję" w Olsztynie. Dwudniowe spotkania rozpoczną się w czwartek.
Są miasta, które mają nie tylko historię, liczbę mieszkańców i powierzchnię, ale też osobowość. Taki jest na pewno Paryż, ale też Warszawa i Bukareszt, które dzięki burzliwym dziejom stały się czymś więcej niż stolicami: zyskały rangę bohaterów zbiorowej wyobraźni, symboli zmian, drogowskazów historii.
"Pod prąd" to hasło tegorocznej, siódmej edycji Festiwalu Conrada, który jesienią odbędzie się w Krakowie. Podczas tego wydarzenia po raz pierwszy zostanie wręczona Nagroda Conrada dla pisarzy debiutantów.
Pomnik laureata literackiej Nagrody Nobla Guentera Grassa odsłonięty zostanie w Gdańsku 16 października, w 88. rocznicę jego urodzin. Figura pisarza będzie siedzieć na, istniejącej od 2002 r., Ławeczce Oskarka - bohatera powieści "Blaszany bębenek".
Na blisko 50 języków przetłumaczono baśń Marii Konopnickiej "O krasnoludkach i o sierotce Marysi". "Konopnicka należy do najczęściej tłumaczonych polskich autorów" – powiedział PAP dyrektor muzeum biograficznego pisarki w Żarnowcu k. Krosna Paweł Bukowski.
Najnowsze propozycje wydawnicze zarówno znanych europejskich pisarzy, jak i autorów mniej rozpoznawalnych - czytane przez 10 aktorów i literatów w przestrzeni miejskiej Wrocławia – to główne atrakcje rozpoczynającej się w sobotę po południu Europejskiej Nocy Literatury.
Tłumaczka literatury polskiej na francuski, Laurence Dyevre, otrzymała w piątek nagrodę Transatlantyk za wybitne osiągnięcia w popularyzacji literatury polskiej. Wręczenie nagrody odbyło się w Collegium Maius UJ w Krakowie.