Wybitna tłumaczka literatury polskiej Ksenia Starosielska zmarła w Moskwie w wieku 80 lat - poinformowało w czwartek radio Echo Moskwy. Była autorką rosyjskich przekładów największych dzieł literatury polskiej XX wieku i utworów pisarzy współczesnych.
"Była jedną z tych osób, które podtrzymywały dla nas wszystkich kontakty kulturalne Polski i Rosji. Dzięki niej przestrzeń kulturalna Rosji i Polski - ludzie, wydarzenia, książki, film i teatr tworzące tę przestrzeń - były żywe, bardzo życzliwe i wzajemnie się przenikające" - powiedziała Echu Moskwy redaktor wydawnictwa Corpus Warwara Gornostajewa.
Jak poinformowała rosyjska Gildia "Mistrzowie Przekładu Literackiego", Ksenia Starosielska zmarła w środę. "To wielka strata dla literatury polskiej" - podkreślono w komunikacie, opublikowanym na Facebooku. Przypomniano w nim, że w przekładach rosyjskiej tłumaczki ukazały się dzieła m.in. Tadeusza Różewicza, Czesława Miłosza, Henryka Sienkiewicza, Stanisława Mrożka.
Starosielska przez wiele lat pracowała w renomowanym czasopiśmie "Inostrannaja Literatura", prezentującym w ZSRR, a później w Rosji współczesną literaturę światową. Opublikowała w nim około 200 artykułów, recenzji oraz przekładów dzieł polskich twórców na język rosyjski. Kierowała seminarium dla młodych tłumaczy przy Instytucie Polskim w Moskwie. Była redaktorką polskiej serii w wydawnictwie NLO (Nowoje Literaturnoje Obozrienije).
W kręgu jej zainteresowań była współczesna polska proza i dramaturgia, jak i literatura dla dzieci. Prócz tłumaczeń literatury polskiej była też autorką przekładów z języka angielskiego.
Na język rosyjski przetłumaczyła "Trylogię" Sienkiewicza i utwory wielu polskich pisarzy XX wieku - m.in. Stanisława Ignacego Witkiewicza, Jerzego Andrzejewskiego i Jarosława Iwaszkiewicza, Marka Hłaski, Tadeusza Konwickiego, a także Ryszarda Kapuścińskiego, Janusza Głowackiego, Stanisława Chwina, Jerzego Pilcha. We wrześniu br. ukazał się w wydawnictwie Corpus jej przekład książki Hanny Krall "Portret z kulą w szczęce i inne historie".
Była laureatką nagród za przekłady literackie, odznaczeń polskiego PEN-Clubu i ZAIKS-u. W 2008 roku otrzymała Nagrodę Transatlantyk za wybitne zasługi w promocji literatury polskiej. W 2014 roku została odznaczona Krzyżem Oficerskim Orderu Zasługi RP.
Z Moskwy Anna Wróbel (PAP)
awl/ mal/